La geografía de mi camino [Croatian translation]
La geografía de mi camino [Croatian translation]
Čija li će sad biti hrabrost ako ne moja?
Svaki novi dan je novi izazov
Tko će se suočiti s donošenjem odluka?
Negdje izvan snova uronjenih u moje pjesme
Prepoznajem zvuk
Mog glasa i mog lica
I vjerujem u prošlost koja ispunjava naivnošću
koja zapanjuje i u nekom drugom dobu
Jer kad mislim da sve vidim nejasno
najiskrenije se zamislim
i u ogledalu vidim nebo
i geografiju moga puta
To sam ja
Vraćam se samoj sebi
Jer sam si naučila praviti društvo
U sebi
ću prevariti tugu
Lijepa kao nikad prije
Rame uz rame sa svojom sudbinom
Ispisanom na linijama dlana
Tornado koji me gura u stranu
sam samo ja
Nadam se da je napokon prestao
Mana je iskustvo koje još uvijek nemam
Ali to me više ne oneraspoložuje
Više me ne plaši
To sam ja
Vraćam se samoj sebi
Jer sam si naučila praviti društvo
U sebi
Ponvljam besmislicu, stihove
Lijepe kao nikad prije,
S pogledom prema horizontu
Na asfaltu ostavljam svoj lik
Što znači osjetit samoću?
Što to znači?
Želim to odlučiti danas
To sam ja
To sam ja
Vraćam se samoj sebi
Da ostanem zauvijek svoja
Vraćam se samoj sebi
i u ogledalu vidim nebo
i geografiju moga puta
moga puta
- Artist:Laura Pausini
- Album:Primavera Anticipada (2008)