La mer et l'enfant [Persian translation]
La mer et l'enfant [Persian translation]
من مادرم و تو فرزندی
هیچ پیوندی معقول تر از این نیست
تو شنی و من اقیانوس
تو تنها ساحل منی
من هر لحظه تو رو میپوشونم
با موج های عشقم
مثل دریایی از احساسات و محبت
با تمام لطافتم
امواج من تو رو نوازش میکنن
مثل کودکی رو به دریا
خندان و آرام
در من پناه پیدا میکنی
رویای ما به واقعیت تبدیل شده
گریه نکن من بهت آرامش میدم
چون دریا پاک میکنه
جای زخما و جراحتا رو
که نوشته شده روی شن ها
.
من مادرم و تو فرزندی
هیچ پیوندی قوی تر از این نیست
تو سرزمین منی ، من اقیانوس
تو تنها چشم انداز منی
من میتونم به خشم بیام
میتونم عصبانی شم
و به یه طوفان خشمگین تبدیل شم
که از تو دفاع میکنه
با تمام تواناییم
موج های من از تو محافظت میکنه
مثل کودکی رو به دریا
خندان و آرام
در من پناه پیدا میکنی
رویای ما به واقعیت تبدیل شده
گریه نکن من بهت آرامش میدم
چون دریا پاک میکنه
جای زخما و جراحتا رو
که نوشته شده روی شن ها
مثل کودکی رو به دریا
خندان و آرام
در من پناه پیدا میکنی
رویای ما به واقعیت تبدیل شده
گریه نکن من بهت آرامش میدم
چون دریا پاک میکنه
جای زخما و جراحتا رو
که نوشته شده روی شن ها
- Artist:Céline Dion
- Album:Sans attendre