Leila et les chasseurs [English translation]
Leila et les chasseurs [English translation]
Leila, if you knew how her eyes go
When she sees the hunters approaching
Leila, if you knew how her eyes go
When she sees the hunters approaching
No point in lying
Leila knows what it means,
That fire behind the white eyelids
Fixed on her curves
These rain dampened words
That die as soon as said
These bodies held still
After the easy flashes
Leila, she knows them too well
False noses and false numbers
Even on the ground even dead
And even so the strongest
Their talk full of twists and turns
That fear the light of day
They’re all hiding something
They’re all hunting something
Leila, if you knew how her eyes go
When she sees the hunters approaching
Leila, if you knew how her eyes go
When she sees the hunters approaching
There are those who cry with joy
On adding a tick
Those who love her forever and ever
Who have a plane just afterwards
Those who have boats on the Seine
Too far away for me to take you there
Those who have castles full of gold
Those who have ports full of boats
They speak so loudly
They’re so numerous
That one tired night she goes to sleep
Against the skin of one or other of them
As long as he’s a bit better than the others
A bit less of a liar than the others
She’ll awake to a grey morning
And the painted paper flowers
Leila, if you knew how her eyes go
When she sees the hunters approaching
Leila, if you knew how her eyes go
When she sees the hunters approaching
Leila can’t do anything about it
If she has the freshness of a rose
She’s the target of your arrows
But it’s not you she’s looking for
She dreams of someone delicate, someone wild
Who kisses her on the fifteenth date
Who trembles when taking her hand
And most of all says nothing
Leila, she knows them too well
False noses and false numbers
Even on the ground even dead
And even so the strongest
They’re all hiding something
They’re all hunting something
- Artist:Francis Cabrel