Les comédiens [Romanian translation]
Les comédiens [Romanian translation]
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
Comedianţii și-au instalat corturile
Ei și-au înființat estrada
Și şi-au întins pânzele.
Comedianții au călătorit prin suburbii.
Ei au dat parada
Cu suport de tobă mare.
În fața bisericii, o caravană pictată în verde
Cu scaunele unui teatru în aer liber
Și în spatele lor ca o procesiune în nebunie,
Îndepărtează întreaga țară, comedianţii.
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
Dacă doriți să vedeți confuzi pe cei care se bateau
Într-o poveste oarecum tristă
În cazul în care totul este aranjat la sfârșit,
Dacă vă place să-i vedeţi tremurând pe îndrăgostiţi
Vă plângeţi de Baptiste,
Sau râdeţi cu fericiţii,
Împingeți panza și intraţi şi vă instalaţi
Sub stele, cortina se va ridica.
Când cele trei lovituri vor suna noaptea
Vor fi născuți din nou, comedianţii.
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
Comedianţii și-au demonstrat picioarele.
Au scos platforma
Și a pliat pânzele.
Ei vor pleca în inima tuturor
Cu un pic de serenadă
Și fericirea lui Arlequin.
Mâine dimineață când soarele se va ridica
Ei vor fi departe și vom crede că am visat.
Dar pentru moment, ei trec prin noapte,
Alte sate ce dorm, comedianţii.
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
Vino să-i vezi pe comedianţi,
să-i vezi pe muzicanţi
să-i vezi pe magicienii
ce sosesc.
- Artist:Charles Aznavour