Les routiers [Romanian translation]
Les routiers [Romanian translation]
Drumul este o panglică lungă ce defilează, defilează
Și se pierde pentru totdeauna departe de orașe, departe de orașe
Soferul la volan, care este agitat, agitat
Niciodată, niciodată nu ai timp să se uite la întindere
Ziua se ridică și scade pe drumul care circulă
Trebuie să-și împingă mașina, pentru că acolo este fabrica sa
Uitând alte drumuri care dispar
Șoferul nu are timp să se piardă în câmp
Dacă vrei să trăieşti mai mult, atenţie la volan
Deoarece drumul se apără dacă adormi la volan
Sub iarba moale a primăverii, digul este angajat
Dar este decalajul care te așteaptă dacă adormiți la volan
Dacă vezi la orizont miraje, miraje
e momentul să fii atent fiindcă sunt sacrele viraje
Din timp în timp, sunt oraşe, dormim, totul e liniştit
te trezeşti în timp în camionul tău urlător
Prietenul din pat se vede peste cap
Dacă vremea pare lungă, aprinde-ți o țigară
În fiecare zi a săptămânii și în orice vreme
Traseul dvs. este întotdeauna la fel pentru a vă livra încărcătura
Dacă vrei să trăieşti mai mult, atenţie la volan
Deoarece drumul se apără dacă adormi la volan
Drumul este o panglică lungă ce defilează, defilează
Și se pierde pentru totdeauna departe de orașe, departe de orașe
Soferul la volan, care este agitat, agitat
Niciodată, niciodată nu are timp să se piardă în câmp.
- Artist:Yves Montand