Lo sappiamo entrambi [Romanian translation]
Lo sappiamo entrambi [Romanian translation]
Luminile se sting
În timp ce timpul dispare, ascuns deoparte
Și ascultă, uitându-se fix la noi,
Între istorii care dispar
Îi privim cum se schimbă și rămânem schimbați doar noi
Rămânem distanți, rămând unu' lângă altul,
Nu îți dai seamă și tu?
În privirile noastre care se ating pe strada sau întâmplător,
În aer și fără să se ridică mai mult.
Dar ceva nu se-ntoarce,
Neglijând amintiri pe care le am despre tine.
Îți scriu și-apoi șterg
Nu-ți scriu, căci atât de mult e inutil
Mă uit în vid care e în bucăți și tu
Adormi, uitându-te la televizor
Cui îi pasa de noi? Dacă nu știu
ceea ce vrei dacă nu vorbești
Dacă ne spunem "da" dar ne prefacem
Și o știm amandoi
Cuvintele care se împiedică,
Le iroșim, tăcuți, descărcându-le unul peste altul,
Și-apoi pe telefon
Îți ții respirația și o fixezi într-un suflu
Te distrezi și ești plictisită
De acum, nu-mi dai mai mult și nu o presupui,
Nu îmi răspunzi dacă te întreb despre noi
Dar ceva nu se-ntoarce
Neglijând amintiri pe care le-am despre tine.
Îți scriu și-apoi șterg
Nu-ți scriu, căci atât de mult e inutil
Mă uit în vid care e în bucăți și tu
Adormi, uitându-te la televizor
Cui îi pasa de noi? Dacă nu știu
ceea ce vrei dacă nu vorbești.
Încercăm din nou, dar vocea bocește,
Urlă-mi-n față, reproşezi și pleci,
Tăcerea-n mijloc și puțin după
Zgomotul si-apoi tăcerea iarăși..
Dar ceva nu se mai întoarce
Neglijând amintiri pe care le-ai despre mine,
Îmi scrii și-apoi o ștergi
Nu-mi scrii, căci atât de mult e inutil
Mă uit în vid care e în bucăți și tu
Adormi, uitându-te la televizor
Cui îi pasa de noi? Dacă nu știu
ceea ce vrei dacă nu vorbești
Dacă ne spunem "da" dar ne prefacem
Și o știm amandoi
- Artist:Riki (Italy)