Por el camino [English translation]
Por el camino [English translation]
My dark eyes and me have become older together,
With a restless soul to ask for a place which there is not.
Among thousands fresh mornings on bicycles
And thousands sunsets behind wares of trams
And the longing for smiles and hugs around me.
My drawers and me and addresses which I have lost,
I have seen faces and voices of those who I have loved, sooner or later went away.
And I have breathed with an unknown sea in the big and empty clocks of the summer city
Close to my nude shadow of sadness.
My so many closed evenings like to close an umbrella,
With the face above the chest to read my pains and my troubles,
I have walked those ways which curve fallowing the wind
And inside of the sense of uselessness...
And fragile and cruel I have said to myself: “You will see, will see, will see”.
On the way you will see
That you are not lonely any more.
On the way you will find a hook in the middle of the sky
And you will feel the road makes beat your heart,
You will see more love, you will see.
I am too little among all these people in this world,
I am that one who has dreamt over a train which has never left,
And I was running between the meadows in the moon light to tear one more day in my naivety.
And young but older I have said to myself:” You will see, will see, will see”.
On the way you will see
That you are not lonely any more.
On the way you will find a hook in the middle of the sky
And you will feel the road makes beat your heart,
You will see more love, you will see.
And a song even this one, will never be able to change the life.
But what is it that makes us go ahead and say that it's not yet finished?
What is it that tears my heart between the songs and the love?
What does make us sing and love more and more?
In order tomorrow to be better because tomorrow you
On the way you will see..
- Artist:Claudio Baglioni