Ti amo o ti ammazzo [English translation]
Ti amo o ti ammazzo [English translation]
I've screamed so much my head is bursting
and then you immediately left
some blood is coming out of my right hand
there's the mark on the wall, go figure, what a fool
Either I love you or I (want to) kill you
rain that drowns but refreshes
you're a treat that fucks with my mind
either I love you or I (want to) kill you, your boyfriend is crazy
let's either talk or beat each other up, pick one
Either I love you or I (want to) kill you
I love you, I want to kill you
anyway here in the middle I don't understand anymore1
A kick to the wall, you slam the door away from my thoughts
I throw the bag out of the window
like true douchebags2, screams, screams
until an imbecile3 calls Carabinieri4
you're not the same chick I slept with5 yesterday
What's the matter? You're bored and you're in a bad mood6
I don't want any drama in the early morning
(you're a) Female all the way, you have a problem, I'm the asshole7
I tell myself I don't have you inside me, I lie and I think
either I love you or I (want to) kill you
Rain that drowns but refreshes
You're a treat that fucks with my mind
Either I love you or I (want to) kill you, your boyfriend is crazy
Let's either talk or beat each other up, pick one
Either I love you or I (want to) kill you
Rain that drowns but refreshes
you're a treat that fucks with my mind
either I love you or I (want to kill you), you boyfriend is crazy
He doesn't know what he's doing but you
will always be my favourite
but you'd never be my friend
we don't want greetings or wishes, another phone-number in the contact list
We want flesh, lips
then I give up to the fact that I in this life
either love you or (want to) kill you
Rain that drowns but refreshes
you're a treat that fucks with my mind
either I love you or I (want to kill you), you boyfriend is crazy
Let's either talk or beat each other up, pick one
either love you or (want to) kill you
Rain that drowns but refreshes
you're a treat that fucks with my mind
either I love you or I (want to kill you), you boyfriend is crazy
I love you, I (want to) kill you
I love you, I (want to) kill you
Anyway here in the middle I don't understand anymore
why it's not over yet
it's not over.
1. "Non capisco più un cazzo" means "I can't understand a fuck all anymore". The sentence is interrupted so the swearword is only implied by the assonance between "calcio" and "cazzo".2. a "zarro" is an asshole and an idiot, usually dressed up in a very tacky way. Let's put it this way: the Guido is an Italian-American douchebag, the Zarro/Tamarro/Cozzalone is the Italian douchebag3. Lombardy slang word for fool4. A branch of Italian law enforcement agency, they're part of the military5. literally, not figuratively6. "avere la luna storta/girata" (to have the crooked moon) means to be in a bad mood7. women's stereotype about men all being heartless assholes and men's stereotype about women all being bitchy and thinking they're always right
- Artist:J-Ax
- Album:Di sana pianta (2006)