Upojenie [Russian translation]
Upojenie [Russian translation]
Это ветер, который пробуждает мужское обоняние,
Это такой ветер.
Это мороз, который сковывает челюсть мужчины,
Это такой мороз.
Ты для меня ни тимьян, ни роза,
И не "нежное мгновение в лунном свете" -
А ты -темный ветер,
Ты - белый мороз.
Это дождь, который изменяет губы женщины,
Это такой дождь.
Это блеск, который открывает женские бедра,
Это такой блеск.
Ты не ищешь во мне сильного плеча,
Ты не думаешь о "драгоценности доверия",
Но ты думаешь о соленом дожде,
Ты думаешь о золотом блеске.
Ты не ищешь во мне сильного плеча,
Ты не думаешь о "драгоценности доверия",
Но ты думаешь о соленом дожде,
Ты думаешь о золотом блеске.
Это жара, что сжигает тела любовников,
Это смерть, что раскрывает любовникам глаза,
Это такая смерть.
Сейчас, в этом эфемерном исступлении,
Мы строим башню из слоновой кости,
Чистую, как жара,
Гладкую, как смерть.
Чистую, как жара,
Гладкую, как смерть.
Это такой ветер.
Это такой ветер.
Это такая смерть.
- Artist:Anna Maria Jopek
- Album:Upojenie (2002)