Dans les bras de personne [Spanish translation]
Dans les bras de personne [Spanish translation]
Otra noche que me duermo en los brazos de nadie
pero sé que todavía existo en el corazón de alguien.
Otra vida más que paso
en los brazos de nadie
pero quizá haya tomado un lugar en el corazón de alguien.
En los brazos de nadie, en el corazón de alguien.
Eso ya es algo, con eso me conformo.
En los brazos de nadie, en el corazón de alguien.
Y como ya lo creo, así saldrá bien.
Otra noche acurrucándome en los brazos de nadie
pero una parte de mí quiere crecer en el corazón de alguien.
En mis noches derrumbadas, con los labios cerrados, te busqué
En los brazos de nadie, en el corazón de alguien.
Ya lo eres tú de vez en cuando.
En los brazos de nadie, en el corazón de alguien.
Y como ya lo creo, así saldrá bien.
Prefiero esto que lo contrario.
Estar en los brazos de alguien.
No ser más que un pasajero en sus noches.
Más vale que le de un giro a su corazón
y siga mi camino
aunque abandone mi vida.
En los brazos de nadie, en el corazón de alguien.
Eso ya es algo, con eso me conformo.
En los brazos de nadie, en el corazón de alguien.
Y como ya lo creo, así saldrá bien.
- Artist:Mickaël Miro
- Album:Juste comme ça (2011)