Di Mesinke [English translation]
Di Mesinke [English translation]
Higher, better, the circle, the circle1 is getting bigger
G-d has made me great, He has brought me happiness
Dance, children, all night long
My youngest daughter is getting married
What a great joy, you're the queen, I'm the king
Oy oy oy, I have seen with my own eyes
How G-d has given me success
My youngest daughter is getting married
Itsik, you rascal, why are you grinning silently?
Yell at the musicians, are they playing,
Are they sleeping? Rip the strings in two2,
My youngest daughter is getting married
Asik, Masik, grandma's dancing the "kosik"3
"No evil eye"4, look, oh look,
How she taps, how she steps
What a happiness, what a joy,
My youngest daughter is getting married
The good uncle Yossi,
The good auntie Sossye,
For the wedding meal
The expensive wines on the table
They have sent to me from the Land of Israel
My youngest daughter is getting married
Motl, Shimen, the poor people are here
Set the best table for them,
Expensive wine and expensive fish,
Oy, my daughter, give me a kiss,
My youngest daughter is getting married
1. Referring to circle dance, commonly found at Jewish weddings.2. As in: playing so fervently that the strings of the violins rip.3. Referring to "Cossack dance".4. "Keyn Ayn-hore" is a common Yiddish expression, literally meaning "no evil eye", and is used to ward off the evil eye, in this case to keep grandma in good health.
- Artist:Zupfgeigenhansel