Doble Corazón [English translation]
Doble Corazón [English translation]
There's a land
With a double heart.
It loves and hates
And it suffers as it opens
Two wounds... Twice the pain...
Maddened angels
Cry, as they search for God.
They both kill and die
And this is the story...
He was a cheerful man
With powerful arms, and so kind.
I was his full moon,
His sea overflowing with dreams.
Both of us alive,
Perfect,
Joined:
Flesh and bone!
Time of war,
Cries of freedom
And hunger, which gave to us, the poor,
Black milk and breadcrumbs.
Shadows by the door
With steely gazes,
Trapped my man
And dragged him very far away.
All alone,
Fearless,
Full of rage
I'm still waiting for him...
I ran, I cried, I begged for him,
Over him I suffered, I screamed "no"
I didn't want to, didn't want to, I don't know, why?
Why? Why did I lose, my love?
I ran, I cried, I begged for him,
Over him I suffered, I screamed "no"
I didn't want to, didn't want to, I don't know, why?
From dusk till dawn,
From the door to the window,
I keep waiting for him
Always, always, always, I'll always wait...
Even if they put out the light of all the dawns
And give us dark hours,
I don't forget him:
Never, I shall never forget him.
He was a cheerful man
With powerful arms, and so kind.
I was his full moon,
His sea overflowing with dreams.
All alone,
(Ohhh)
I shall always live alone,
(Ohhh)
I'll never feel fear again
(Ohhh)
Wounded and full of rage
I'm still waiting for him...
I shall always live alone...
Alone!!!
- Artist:Mónica Naranjo
- Album:Mes Excentricités: Vol. 1 “Le Psychiatrique” (2019)