If You Were a Sailboat [French translation]
If You Were a Sailboat [French translation]
Si tu étais un cowboy, je suivrais ta piste
Si tu étais une pièce de bois, je te clouerais au sol
Si tu étais un voilier, je te ferais naviguer jusqu’au rivage
Si tu étais une rivière, je nagerais dans toi
Si tu étais une maison, je vivrais en toi toute ma vie
Si tu étais un pasteur, je me mettrais à changer ma (de) voie
Parfois je crois au destin
Mais les opportunités que nous réalisons,
paraissent toujours sonner plus vrai
Tu as saisi une chance en m’aimant
J’ai saisi une chance en t’aimant
Si j’étais en prison, je sais que tu m’aiderais à m”échapper
Si j’étais un téléphone, tu me ferais sonner toute la journée
Si j’étais en peine, je sais que tu me chanterais de douces mélodies
Parfois je crois au destin
Mais les opportunités que nous réalisons,
paraissent toujours sonner plus vrai
Tu as saisi une chance en m’aimant
J’ai saisi une chance en t’aimant
Si j’avais faim, tu me nourrirais
Si j’étais dans l’obscurité, tu me guiderais vers la lumière
Si j’étais un livre, je sais que tu me lirais toutes les nuits
Si tu étais un cowboy, je suivrais ta piste
Si tu étais une pièce de bois, je te clouerais au sol
Si tu étais un voilier, je te ferais naviguer jusqu’au rivage
- Artist:Katie Melua
- Album:Pictures (2007)