Viajar Contigo [English translation]
Viajar Contigo [English translation]
That summer night when I met you, I already wanted to kiss you.
Now, I dream of your melody every night and I can touch you.
But when I wake up, your body vanishes.
I loved dreaming about you.
One morning, I got up,
your melody was still playing.
I suited up and then, in the park, I grabbed a flower.
I took the train that, so they told me, was carrying your heart.
But I fell asleep and I arrived at the last station,
and there was no one, there was only me.
There's nothing left but to say goodbye and that hurts me.
I think a "See you soon" is always better when it looks like
the road is ending and our lives are getting apart.
I loved travelling with you.
One morning, I got up,
your melody was still playing.
I suited up and then, in the park, I grabbed a flower.
I took the train that, so they told me, was carrying your heart.
But I fell asleep and I arrived at the last station,
and there was no one, there was only me.
I suited up and then, in the park, I grabbed a flower.
I took the train that, so they told me, was carrying your heart.
But I fell asleep and I arrived at the last station,
and there was no one, there was only me.
There was only me.
- Artist:Álex Ubago