Lo país meu [Italian translation]
Lo país meu [Italian translation]
Al maití, quan a l’alba espunta el sol,
mil colors hi dóna a l’Alguer mia:
un amor sés tu, o terra mia,
qui te veu, te de deixar lo cor li dol.
Tu sés la mare mia, o bella Alguer,
te tenc a dins del cor i cada dia
jo prec per a tu, o terra mia:
de tot cor te prec i te vull bé.
A tots te present, o país meu,
a tots agrades, a tots agrada estar.
Sés una terra inspirada de Déu,
altra al món, com a tu, no n’hi ha.
Al cor meu jo te tinc i te vull bé,
un gran bé que viu de l’alegria,
per a mi sés tu la mare mia,
per a tu la mia cançó te cantaré.
Tu sés la mare mia, o bella Alguer,
te tenc a dins del cor i cada dia
jo prec per a tu, o terra mia:
de tot cor te prec i te vull bé.
A tots te present, o país meu,
a tots agrades, a tots agrada estar.
Sés una terra inspirada de Déu.
Altra al món, com a tu, no n’hi ha.
Alguer, Alguer...
- Artist:Sardinian & Corsican Folk