Dis, quand reviendras-tu ? [English translation]
Dis, quand reviendras-tu ? [English translation]
How many days has it been since you left?
when you said This will be the last trip
our broken hearts will know, the last shipwreck,
and in Spring, you'll see, I'll be back;
Spring is a perfect time to sing our love,
to visit the flowering gardens together
and saunter through the streets of Paris.
Say, when are you coming back
Hey, do you even know yourself?
for the time that passes
can never be regained
all the lost time
will never return.
Spring has come and gone
leaves crack under our footsteps and campfires crackle--
To gaze upon Paris, so beautiful at the end of Autumn;
Suddenly, I shiver, stave off melancholy, and daydream,
and fall over, capsize, heave, and as in the song,
head off, come back, gyrate, spin around, linger,
while your image haunts me, and I speak softly to you
For I hurt from you, and I hurt from love
Say, when are you coming back?
Hey, do you even know yourself?
that time that passes
can never be taken back
that all the lost time
can never be caught up.
As much as I still love you, as much as I'll always love you,
As much as you're the only one I love, as much as I love you through Love,
If you don't understand how you must return
I'll forge our fondest memories together
and take them on the road, head out to that old astonishing world,
and warm myself with another sun;
I'm not the type of woman to die of grief
or feel blessed by the resilience of a sailor's wife
Say, when are you coming back
Hey, do you even know yourself?
that time that passes
can never be taken back
that all the lost time
can never be caught up.
- Artist:Barbara
- Album:Dis, quand reviendras-tu ? (1964)