Song of Joy [Serbian translation]

Songs   2024-11-24 11:00:49

Song of Joy [Serbian translation]

Imajte milosti prema meni, gospodine

Dozvolite mi da vam oduzmem koji minut

Nemam gde da prenoćim

I kosti si mi se sledenile

Ispričaću vam priču

O čoveku i njegovoj porodici

Kunem se da je svaka reč istinita

Pre deset godina upoznao sam devojku po imenu Joy

Bila je slatka i vesela

Njene oči su bili sjajni plavi dragulji

I venčali smo se u proleće

Nisam ni slutio koliko sreće malo ljubavi može da donese

Niti šta nam život sprema

Ali sve stvari idu ka svom kraju

Sve stvari idu ka svom, svom kraju

U to možete biti sigurni

La la la

La la la

Jednoga jutra kada sam se probudio, našao sam je u suzama

I mnogo dana posle toga

Bila je tako tužna i sama

Postala je radost, samo po imenu

U njenim grudima bila je bezimena tuga

I mračne, sive sile su tu našle svoje mesto

*Zbogom srećna i radosna polja*

*Po kojima je hodala*

*Živeo užas…živeo*

Da li je to bila samo slučajnost ili je bilo predviđanje

Kao da je videla u srcu svoju poslednju, krvlju Natopljena noć

Te ludačke oči, gladni kuhinjski nož

Da gospodine, vidim da sam sada privukao vašu pažnju

Pa, da li je zaista bilo moguće

Koliko puta sam se to zapitao

Onda smo za kratko vreme

Dobili decu…jedno, dvoje, troje

Nazvali smo ih Hilda, Heti i Holi

Bile su deca svoje majke,

Sa očima kao sjajni plavi dragulji

I bile su tihe kao miševi

U kući nije bilo smeha

“Nije ni čudo” govorili su ljudi

“Njihova jadna majka

Joy je tako tužna”

Pa, jedne noći neznanac je došao u našu malu kuću

Bio sam u poseti bolesnom prijatelju

Tada sam bio lekar

Joy i devojčice su bile same

La la la

La la la

Joy je bila vezana lepljivom trakom

Usta su joj bila zapušena

Izbodena je mnogo puta

I stavljena u vreću za spavanje

Mojim devojčicama je oduzet život u njihovim krevetićima

Stradale su na sličan način kao moja žena

Stradale su na sličan način kao moja žena

Bila je ponoć kada sam stigao kući

Rekao sam policiji preko telefona:

“Neko je uzeo četri nedužna života”

Nikada nisu uhvatili tog čoveka

Još je na slobodi

Izgleda da je sve to ponovio mnogo, mnogo puta

Krvlju žrtava ispisuje stihove Džona Miltona po zidovima

Policija i dalje istražuje zločine najbolje što može

U mojoj kući je napisao “njegova crvena desna ruka”

To je, kako su mi rekli, deo iz “Izgubljenog raja”

Vetar ovde postaje jezivo hladan

Ali se i moja priča polako bliži kraju

Izgleda da će jutro doneti mraz

I onda sam napustio svoj dom

I lutao od grada do grada

Sada sam pred vama i vi ste porodičan čovek

Ovde, napolju, lešinari se valjaju

Vukovi zavijaju, stene pucaju

Da li bi mi učinili malu uslugu, prijatelju

Za mene bi to bio blagoslov na zemlji

Da li me shvatate, prijatelju

*Sunce je za mene mračno*

*I tiho kao mesec*

Da li imate sobu za mene, gospodine

Da li bi mi pomogli

La la la

La la la

Nick Cave and the Bad Seeds more
  • country:Australia
  • Languages:English, Portuguese
  • Genre:Alternative, Gothic/Darkwave, Poetry, Punk, Rock
  • Official site:http://www.nickcaveandthebadseeds.com/home
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Nick_Cave_and_the_Bad_Seeds
Nick Cave and the Bad Seeds Lyrics more
Nick Cave and the Bad Seeds Featuring Lyrics more
Nick Cave and the Bad Seeds Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs