De l'autre côté de la rue [English translation]
De l'autre côté de la rue [English translation]
Walls cracking
Narrow stairs
An old attic room
And here's my home
A bed warping
A crooked table
An oil lamp
And here's my home
But at night, when I have the blues
And my heart is way too sad
I open the curtains of my window
And I open my eyes wide
On the other side of the street
There's a girl, a pretty girl
With everything she needs
Even the unnecessary
On the other side of the street
She's got money, jewels, cars
Sheets of silk, houses, furs
On the other side of the street
There's a girl
A pretty girl
If I had a quarter of it
I wouldn't ask for more
On the other side of the street.
I barely knew him
We saw each other thrice
But at the end of the week
He came to my place
In my room on the seventh floor
At the end of the corridor
He whispered: "I love you"
I, I said: "I adore you"
He covered me with kisses, caresses
I want for nothing any more when I'm in his arms.
I see his eyes filled with tenderness
And I whisper to myself
On the other side of the street
There's a girl
A pretty girl
Who knows nothing about love
Or its wild joys
On the other side of the street
She can keep that Mister of hers she hates
Her nice jewels, all her luxury and the rest
On the other side of the street
There's a girl
A poor girl
Always glancing with a sad and lost look
At the other side of the street...
- Artist:Édith Piaf