Half a Person [Portuguese translation]
Half a Person [Portuguese translation]
Me chame de mórbido, me chame de pálido
Desperdicei seis anos atrás de você
Seis longos anos
Atrás de você
Me chame de mórbido, me chame de pálido
Gastei seis anos atrás de você
Seis anos completos da minha vida atrás de você
Então se você tiver cinco segundos para gastar
Eu vou lhe contar a história de minha vida:
Dezesseis anos, desajeitado e tímido
Fui para Londres e eu
Me hospedei na Y...W.C.A (Associação Cristã de Moças)
E disse: "Gostei daqui, posso ficar?
Gostei daqui, posso ficar?
E vocês tem uma vaga
para um esfregador de costas?"
Ela foi deixada para trás, e amargurada
E me escreveu, igualmente dura
Ela disse: "Naqueles dias em que você era
desesperadamente pobre
Eu simplesmente gostava mais de você..."
Então se você tiver cinco segundos para gastar
Eu vou lhe contar a história de minha vida:
Dezesseis anos, desajeitado e tímido
Fui para Londres e eu
Me hospedei na Y...W.C.A (Associação Cristã de Moças)
E disse: "Gostei daqui, posso ficar?
Gostei daqui, posso ficar?
E vocês tem uma vaga
para um esfregador de costas?"
Me chame de mórbido, me chame de pálido
Eu gastei tempo demais atrás de você
Tempo demais
Perseguindo seu rabo
E se você tiver cinco minutos para gastar
Então eu vou lhe contar a história da minha vida
Dezesseis anos, desajeitado e tímido
Esta é a história da minha vida
Dezesseis anos, desajeitado e tímido
A história da minha vida
Esta é a história da minha vida
Esta é a história da minha vida
Esta é a história da minha vida
A história da minha vida
- Artist:The Smiths
- Album:The World Won't Listen (1987)